成人免费黄色/在线播放国产区/韩日3p/免费看国产精品麻豆

翻譯資源百分百[www.593uc.com] : HomePage Translation Info

HomePage 首頁 :: Download 下載 :: Categories 分類 :: Index 索引 :: Changes 最近更新
首頁 -- 精彩范文 -- 精彩范文 -- 香港新聞工作者從業詞典(63)

香港新聞工作者從業詞典(63)

Date:2009-3-24


保證金deposit

促請選民去投票urging voters to go to the polls

前線宣布會派出四名候選人在兩個選區中參選。

The Frontier announced it would field four candidates in two geographical constituencies.

宣布打算申請競選州長announced his intention to file his candidacy for Governor

宣布參選announced their candidacy

很可能吸納到中間選民的同情票are likely to gain many sympathy votes from undecided voters

政治明星候選人star-class candidates

政綱platform(n); They are campaigning on an anti-immigration platform./They fought the election on a platform of low taxes./He's running for mayor on a platform of low taxation.

昨天十四名候選人沖刺報名,令最少兩名民主黨成員、一名工業家和三名工會派成員自動當選的希望落空。

Fourteen candidates rushed to sign up yesterday, dashing hopes of uncontested victories for at least two Democrats, one industrialist and three unionists.

昨天補選共有六人角逐,一般視為民建聯的鐘樹根和得到民主派支持的無黨派人士余若薇之爭。

Six candidates fought yesterday's election, widely seen as a battle between Christopher Chung Shu-kun of the Democratic Alliance for the Betterment of Hong Kong and non-affiliated barrister Audrey Eu Yuet-mee, who has the backing of the democratic camp.

派出黨員參加地區直選fielded candidates to contest geographical elections

為明年大選鋪路pave the way for election next year

相信這件事會提高總統連任的機會believed it would boost his re-election bid

若他發現有一位候選人眾望所歸,他或會改為支持該名候選人。

If he finds that there is a candidate who enjoys widespread support, he may give his backing to that candidate.

若自由黨不肯抽身,仍和政府聯成一線,背離民意,則來年立法會選舉肯定會一敗涂地,自由黨的前途盡毀(「玩完」)。

But the future of the Liberal Party would have been doomed had it got behind the government, as its defiance of public opinion would almost certainly have meant electoral defeat in next year's Legco election.

計劃參加直選are planning to go for direct election

重獲信譽recover their trust and goodwill

首次在該區進行競選/拉票活動is taking to the hustings for the first time in an area

首次參與直選making a debut in direct polls

香港主教呼吁二零零七年普選特首,二零零八年立法會議席全面直選。

The head of the Catholic Church in Hong Kong yesterday called for the introduction of universal suffrage in the 2007 chief executive and 2008 Legislative Council elections.

香港各界對二零零七年后行政長官和立法會的選舉辦法仍存在較大分歧。

Different sectors of Hong Kong society still have considerable differences about methods for selecting the chief executive and the legislature after 2007.

香港科技大學社會科學部助理教授馬岳指陳婉嫻的形象受損,游離票可能轉投民主派。

University of Science and Technology political scientist Ma Ngok said Ms Chan's image had been tarnished and floating voters might switch to the democrats.

候選人當中缺乏新面孔the shortage of fresh faces among candidates

根據選舉條例under election rules

海外郵遞選票overseas absentee ballots

退出二零零四年總統大選bow out of the 2004 presidential race

退選withdrawal/withdraw from the poll

區議會模式the district council model

參與特首選舉contest the chief executive election

參選至少可以阻止大熱門政務司司長曾蔭權自動當選。

Joining the election would at least prevent Chief Secretary Donald Tsang Yam-kuen, the frontrunner, being returned unopposed.

國會大選parliamentary elections

基本法并沒有要求要公開提名候選人。

Nowhere in the Basic Law is there any requirement for open nominations of candidates.

得到民主黨支持secured the Democratic Party's backing

得到自由黨支持won Liberal Party backing

接受提名角逐總統to be nominated for the presidency

深得民心gained unprecedented public approval

票站調查exit polls

這是我首度參與直選。

This is my first time participating as a Legco direct-election candidate.

單議席單票制the first-past-the-post system

報名參選submitted nominations/handed in his nominations

報名參選下個月舉行的區議會選舉signed up yesterday for next month's district council elections

就**舉行公投a referendum on independence

游離份子(游離票)

stray voters

無意參選had no intention of standing

登記做選民register as voters

結果,提名程序變成選舉程序。

As a result, the nomination process became the election process.

間接選舉、間選indirect elections

損害某人連任的機會hurt the re-election chances of somebody

新界西選區涵蓋荃灣、屯門、元朗、葵青和離島,共有791,746名選民,其中376,257名選民有投票。該區共有八張名單,合共十八名候選人角逐六個議席。

The constituency, covering Tsuen Wan, Tuen Mun, Yuen Long, Kwai Chung, Tsing Yi and the outlying islands, has 791,746 registered voters, of whom 376,257 voted. There were 18 candidates on eight tickets fighting for six seats.

準備宣布連任成功prepared to declare re-election victory

預選the first round of voting

鼓勵市民登記做選民encouraging people to register as voters/encourage voter registration

鼓勵市民登記做選民人encourage voter registration

對民主派陣營有利would benefit the pro-democracy camp

對政治冷感has a sense of political helplessness

領先的候選人frontrunner

廢票invalidated votes/invalid votes

踢走保皇黨pushes pro-government parties out of power

鄭經翰參選立法會選舉前,必須先放棄加拿大護照,以符合基本法規定。

Before he could run for Legco, Cheng would have to forsake his Canadian passport to comply with the Basic Law.

激勵第二和第三梯隊成員boost the second and third-tier members

獨立候選人an independent

獨立候選人陳少瓊首次參選,挑戰競選連任的工業界(一)的自由黨候選人丁午壽。

Chan Siu-king, non-affiliated, is making her political debut against incumbent Kenneth Ting Woo-shou of the Liberal Party in industrial first.

選民從媒體上得知陳偉業勢危, 反應迅速,把選票都投向他,從而分薄了李永達的票。

Voters have responded swiftly to media reports that Albert Chan Wai-yip was vulnerable and passed their votes to him, thereby diluting the votes of Lee Wing-tat.

選民登記宣傳a voter registration campaign

選民會傾向投票給民進黨。

Voters would tend towards voting for the Democratic Progressive Party

選區constituencies

選舉人college delegates

選舉人票electoral college votes

選舉安排electoral arrangements

選舉年the election year

選舉官員election officials

選舉前的民議調查一度顯示他得票率落后had been lagging in pre-election polls

選舉采用比例代表制。

Candidates are elected under a proportional representation system.

選舉開支election expenses

選舉管理委員會主席胡國興The Electoral Affairs Commission chairman Mr. Justice Woo Kwok-hing

選舉論壇election forums

總統提名初選nomination primary

縱使周梁淑怡(在區議會選舉中)敗下陣來,田北俊依然重申自由黨會參與立法會直選。

Mr Tien reaffirmed the Liberal's Party commitment to standing in the Legco direct polls, despite Mrs Chow's defeat.

聯手支持候選人參選putting forward a joint candidate in the election

臨時選票provisional ballots

舉行公投hold a popular vote/organise a plebiscite/hold a nationwide vote

點票工作開始the counting of votes began

贊成縮短投票時間favoured shortening the polling hours

關鍵州俄亥俄州the key state of Ohio

競爭者contestant

競選經費election campaign expenses

競選總部campaign headquarters

競選顧問campaign adviser

鐵票(效應)

effect of guaranteed votes

讓某人有投票權enfranchise somebody

(同一張選單的)競選拍檔running-mate

(指何秀蘭)靠自己去參選立法會選舉stand on her own in the Legco election

(劉慧卿說)很明顯任何和我同一張選單的候選人都會被說成是想靠我來贏取議席。

Certainly other people will view anyone pairing with me to be taking advantage of the coat-tail effect —— relying on me to be elected.

七一聯機the 7.1 United Front

分名單策略/分票策略split-ticket strategy

分拆名單split the list

分拆兩張名單split candidates there into two lists

廿五人參加地區直選,七人參選功能組別。

While 25 will stand for geographical constituencies, seven will contest functional constituencies.

比例代表制proportional representation system

他希望在九龍西分拆名單可以協助民主派在該區全取四席。

He hoped that splitting the lists in Kowloon West could maximise the pro-democracy camp's chance of netting all four seats.

他現在和劉慧卿同一張名單,在新界東參選。

He is now on a joint ticket with Emily Lau Wai-hing of The Frontier in the New Territories East constituency.

他說不排除會和其它政黨合組名單參選。

He said they would not rule out running for seats on a joint list with other parties.

由于劉慧卿能吸引大量選票,致使選單上排第二的候選人大有機會勝出,所以他們都想和她列在同一張選單。

The position is coveted because the large number of votes Ms Lau attracts makes it likely the second person on her ticket will also be elected.

在港島區名單居首,該名單共有三名候選人heads a three-member list in Hong Kong Island

有份參與民主派的協調工作who took part in co-ordination efforts for the pro-democracy camp

何秀蘭今次會以獨立名義參選,不再以前線名義參選。

Ms Ho will stand as an independent instead of under the umbrella of The Frontier.

我們無意在港島區分拆名單。我們的目標是在該區贏取兩席。

We have no intention of running separate lists on Hong Kong Island. Our goal is to win two seats in the constituency.

和民主黨的涂謹申在九龍西以同一名單參選run on a joint ticket with Democrat James To Kun-sun in the Kowloon West constituency

拒絕撤回下年舉行的富爭議性的公投計劃refusing to back away from a controversial plan to hold a referendum next year

前線的陶君行會從一張獨立名單參選。

The Frontier's Andrew To Kwan-hang will be listed on a separate ticket.

很多人都疑惑究竟所謂「鉆石名單」是否能取得五席。

Many are wondering if the so-called "diamond list" of the pan-democratic group can grab five seats.

負責民主派的選舉協調工作led the democrats' co-ordination effort

組成鉆石名單formed a diamond vote

部分評論員指把所有候選人放進同一個名單可能有反效果,導致「長毛」梁國雄可以勝選。

Some observers suggest its strategy of grouping all candidates on one list could backfire and give maverick activist "Long Hair" Leung Kwok-hung a seat.

湯家驊位列所謂的「鉆石名單」的第三位。該名單包括新界東的七位民主派人士。

Mr Tong was the third-placed candidate on the so-called "diamond list" - an alliance of seven pro-democracy candidates in New Territories East.

程介南位列民建聯港島區競選名單之首。

Mr Cheng leads the DAB ticket in the Hong Kong Island constituency for next month's poll.

會和陳偉業共組名單競逐新界西議席would team up with Albert Chan Wai-yip to stand in New Territories West

上演「苦肉計」以爭取同情票setting up a fake assassination attempt in order to benefit from a sympathy vote

大規模的宣傳活動promotion blitz

不會為了爭取選票而作出政治妥協would not make political compromises in order to win votes

引導選民放棄民協,把票投給涂謹申mislead voters into dumping the ADPL in favour of Mr To

以免分薄票源so as not to split the vote

以國內議題為選戰主軸to campaign on domestic issues

他說民主派政客須為香港長遠利益著想,而非單純為今年的立法會選舉拉票。

He said pro-democracy politicians should act in the long-term interests of Hong Kong, rather than to simply pull in votes ahead of this year's Legco elections.

他警告這樣做可能會帶來反效果,為該黨帶來同情票。

He warned this might backfire and invite sympathy for the party.

只會分薄前線的選票would only dilute votes of The Frontier's supporters

民主派寄望高投票率,及要小心配票。

Democrats hope for a high turnout and careful co-ordination of votes.

民主黨宣布選情告急,呼吁選民支持李柱銘,他們說余若薇的名單已經夠票。

The Democratic Party put out an emergency appeal for voters to back Mr Lee, saying Ms Eu's list had enough support.

用不光明的手段搶走劉慧卿的選票。劉慧卿已向選舉事務委員會主席胡國興投訴。

using underhanded tactics to woo votes away from Emily Lau Wai-hing of The Frontier in New Territories East. Ms Lau said she had failed a complaint with Electoral Affairs Commission chairman Mr Justice Woo Kwok-hing.

用擴音器呼吁speaking through loud-hailers

立法會選舉變成有錢人的玩意。

Legco elections would become a game for the rich.

全力支持親政府候選人has pulled out all the stops in supporting pro-government candidates

地區選舉經費上限spending limit in geographical polls

在臺南掃街拜票was cruising the streets in the southern city of Tainan

在選舉后期in the later stages of the election

作出競選承諾make an election promise

吸納游離票attract floating voters

我們的選舉工程還未完全開動。

Our electioneering machinery is not yet in full swing.

我痛恨民進黨出此下策/技倆。

I resent that the Democratic Progressive Party used this trick.

把無政黨背景視作競選中的優勢think of nonaffiliation as a means to gain advantage in the election

改變策略changed their strategy

攻擊陳水扁的施政表現attacked Chen's administrative performance

更有技巧地做配票工作do the allocation of votes in a more skillful manner

李柱銘宣布選情告急a crisis call for votes by Mr Lee

沒有需要在最后關頭告急以保議席had had no need to make his crisis call for last-minute support to save his Legco seat

取消所有競選活動called off all campaigning activities

拉票canvass(vi)(vt)/(n); canvassing for votes/canvassing local residents/carry out a canvass/We'll have to canvass the entire area before the referendum.

抹黑民主黨的手段a smear tactic against the Democrats

于投票日禁止拉票ban canvassing on polling day

爭取支持solicit support/shore up support

政府建議容許候選人在電視和電臺賣選舉廣告。

Election advertisements would be allowed on television and radio for the first time, under a government proposal.

洗樓conducting door-to-door visits

派傳單delivered pamphlets

若然他能成功連任if he is re-elected

原本四位候選人打算平均配票。

Originally, the four politicians had planned to seek an equal share of the vote.

純粹討好選民的工程計劃pork-barrel construction projects

配票策略strategy of allocating votes/vote-allocation tactic

堅稱自己有出色的地區工作表現,關注民生議題argued they had performed well for constituents on concrete livelihood improvements

掛滿他的橫額和海報were festooned with his banners and posters

陳水扁所屬的民進黨和**都同時取消昨晚的所有拉票活動。

Both Mr Chen's Democratic Progressive Party and the Kuomintang called off campaigning events scheduled for last night.

惡意中傷mudslinging (u); This election campaign has seen all the usual mud-slinging we have come to expect./There has been a lot of political mudslinging in the battle for votes

減少對附近居民所造成的滋擾limit disruption to people living nearby

稍后會討論配票問題would discuss the issue of vote-sharing later

善用反戰情緒因而勝選rode antiwar feeling to a narrow election win

超人服式Superman gown


.1967366請聲明出處1正1方1翻1譯1網.9691584
 
[ HomePage | Download | Categories | About Us | 鎮江翻譯網 ]

歡迎訪問
Copyright@2008-2009 fy100.com All rights reserved.
蘇ICP備05048654號
ZJFANYI INDEX AUTOMATIC GENERATING SYSTEM 0.1 :: Template form Ctex.org :: Powered by Cheney, 2009
Page was generated in 0.0669 seconds